Si un objet vous intéresse, vous m'envoyez un message :
y.adele@voila.fr
en me précisant ce que vous souhaitez
acquérir
If
something interests you, you send a message y.adele@voila.fr
to me stating what you want to buy
Je vous indique le montant à
régler (Please
indicate the amount to be paid)
Trois
modes
de paiement à votre convenance (Three
modes of payment at your convenience)
soit par
chèque bancaire
(que
pour la zone euros) (For
the euro area)
à envoyer à l'adresse que je vous communique ;
je joins au colis une enveloppe timbrée afin de vous rembourser cet envoi

soit sur
mon compte moneybookers
en saisissant simplement
l'adresse mail suivante : hello.monica@laposte.net
either
on my moneybookers account
simply
by inserting the following email address: hello.monica@laposte.net

soit sur mon compte paypal
en saississant simplement l'adresse mail suivante y.adele@voila.fr
either
on my paypal account
simply
by typing the following email address:
y.adele@voila.fr

ATTENTION
: soyez vigilant (e) pour la saisie de l'adresse mail (aucun accent n'est
accepté) car sinon votre
paiement peut être rejeté et engendrer des frais
CAUTION:
Be careful (e) for entering the email address (no stress is accepted),
otherwise your payment may be rejected
Dans
le cas où vous optez pour l'un des deux paiements (moneybookers ou paypal)
je suis dans l'obligation de vous demander le montant des frais facturés
par ces organismes. Ceux-ci sont calculés eu égard au montant viré
sur le compte et dépend donc du montant de votre commande ;
écrivez-moi y.adele@voila.fr
afin que je vous le communique ; je précise que je
n'ai aucun bénéfice sur ces frais.
If
you opt for one of two payments (paypal or moneybookers) I am obliged to ask
you the amount of fees charged by these two agencies. These are calculated
with respect to the amount deposited into the account and therefore depends
on the amount of your order, email me y.adele@voila.fr
that I inform you, I say that I have no benefit these costs.
Je
rappelle également que les prix avec envoi inclus ne sont valables que pour
la France
I
also recall that the price with shipping included are valid only for France
Dans tous
les cas, afin d'éviter toutes sortes d'erreurs possibles, demandez-moi le
montant à payer
In
all cases, to avoid all kinds of mistakes, ask me the amount payable
haut
de page