CONDITIONS GENERALES

TERMS

 

 

  

  Services

Mettre une option : j'accepte qu'une option soit posée sur un ou deux objets dans la limite d'une durée de 15 jours. Ceci pour vous permettre de prendre votre temps avant l'achat. Pour ce faire, vous m'envoyer un message y.adele@voila.fr  me précisant quel article vous intéresse et je publie l'information sur la tite boutique. Si j'ai une offre d'achat, je vous en informe et vous décidez. Il va sans dire que tout ceci repose sur une confiance réciproque, ce que je souhaite instaurer.

Put option: I accept that option be placed on one or two objects within a period of 15 days. This will allow you to take your time before buying. To do this, you send me a message @ y.adele voila.fr me stating which item you want and I will publish information on tite shop. If I have an offer to buy, I tell you so and you decide. It goes without saying that all this is based on mutual trust, what I wanted to introduce.

Paiement fractionné quel que soit votre achat mais parlons-en ensemble (This link is valid only for France)

Si vous souhaitez faire un cadeau, je peux sans problème adresser ce que vous avez choisi à la personne de votre choix, il vous suffit de me communiquer ses coordonnées. Sur votre demande je peux également faire un emballage cadeau et mettre un petit mot d'accompagnement que vous me communiquerez. Et cela, sans frais supplémentaire pour vous.

If you want to make a gift, I can easily send what you have chosen the person of your choice, just give me their details. On your request I can also make a gift box and put a note accompanying that you communicate to me. And that, without additional cost to you.

Si vous souhaitez vendre un de vos objets, je peux passer votre annonce sur ce site. Pour ce faire, vous m'envoyez une photo ou deux ainsi que le détail et le prix de votre vente. Quand votre objet est vendu, je vous fournis les coordonnées de l'acheteur et vous négociez directement. Je n'entre pas dans la transaction. Cette participation est entièrement bénévole .. donc gratuite.

If you want to sell your items, I can place your ad on this site. To do this, you send me a picture or two and the details and price of your sale. When your item is sold, I am providing the details of the buyer and you negotiate directly. I will not enter into the transaction. This participation is entirely voluntary .. So free.

Règlements

J'accepte les règlements par chèque, moneybookers et paypal ; le paiement est simple sur ces sites car il suffit de mentionner l'adresse mail du destinataire des fonds. Je suis avisée de votre paiement en temps réel et je vous expédie bien sûr votre choix pratiquement le jour même.

Ma préférence pour bien des raisons reste le mode de règlement par chèque bancaire (For the euro area)

Payments
I accept payment by check, moneybookers and paypal and payment is simple on these sites because it suffices to mention the email address of the recipient of funds. I am notified of your payment in real time and I will ship your choice of course practically the same day.
My preference remains for many reasons the mode of payment by check.

Envois

Tous mes envois sont parfaitement protégés et j'attache beaucoup d'importance à l'emballage. En général, tous les colis moyens sont expédiés en colissimo simple. Certains objets méritent parfois, soit une lettre recommandée, soit un colissimo recommandé. Dans ce cas je vous en avise et vous choisissez l'option d'envoi. J'essaie toujours de minimiser les frais de port.

Posts
All my items are fully protected and I attach great importance to the packing. In general, all packages are shipped colissimo means simple. Some items deserve some, a letter or a colissimo. In this case I advise you and you choose the shipping option. I always try to minimize shipping costs.

Frais de port

Aux prix indiqués dans les différentes catégories, il faut rajouter le montant des frais de port (l'emballage reste à ma charge) mais je vous les indique lorsque vous avez fait votre choix car tout dépend du poids de l'objet. J'applique au plus juste les tarifs imposés par la poste. Le plus intéressant pour réduire considérablement les frais de port est bien sûr de grouper vos achats.

Postage
For prices of the different categories, we must add the amount of postage (the package remains in my care) but I will show them when you made your choice because it depends on the weight of the object. Applying more than just the rates charged by the post. Of most interest to significantly reduce shipping costs is of course to group your purchases.

ATTENTION : certains objets sont proposés avec les frais de port inclus mais ces frais ne concernent que les ENVOIS EN FRANCE. Pour l'étranger cela dépend de la destination, il faut donc m'interroger pour les connaître.

WARNING: some items are offered with shipping costs included, but these only concern ITEMS IN FRANCE. For overseas depending on the destination, it must therefore inquire for availability.

Engagement

Je m'engage, autant que faire se peut, à répondre à vos questions le plus rapidement possible et à vous expédier le ou les objets que vous avez choisis dans les délais les plus courts.

Commitment
I agree, as far as possible, to answer your questions as quickly as possible and you ship the items you've selected in the shortest time.

Retours

Les objets qui sont en vente sont anciens et je les détaille au mieux. J'ai d'ailleurs opter pour la présentation de grandes photos mais si vous avez un doute, n'hésitez pas à m'en demander d'autres. Par contre, je ne peux pas accepter de retour.

Returns
Items that are sold are old and I detail the better. I also opt for the presentation of large photos, but if you have any doubt, please ask me more. For cons, I can not accept a return.

         

  haut de page